trước sau

trước sau

Trước sau, anh ấy luôn là người bạn đáng tin cậy nhất.

Definition
  1. Adverbial phrase:

    • Always; consistently; invariably: Indicates that something remains the same from beginning to end, without change.
    • Sooner or later; eventually: Indicates that something is inevitable and will happen at some point in the future, regardless of timing.
  2. Noun phrase (less common):

    • The front and the back; ahead and behind: Refers to the space or area in front of and behind something or someone.
Usage Examples
  • Adverbial phrase (Always):

    • Anh ấy trước sau vẫn một người bạn tốt. (He has always been a good friend.)
    • ấy trước sau như một, không hề thay đổi ý kiến. (She is consistent, never changing her opinion.)
  • Adverbial phrase (Sooner or later):

    • Công việc này trước sau cũng sẽ xong. (This work will be finished sooner or later.)
    • Sự thật trước sau cũng lộ ra. (The truth will come out eventually.)
  • Noun phrase (Front and back):

    • Căn nhà vườn trước sau. (The house has a garden in the front and the back.)
    • Trước sau nào thấy bóng người. (Ahead and behind, not a soul was seen.)
Advanced Usage
  • "trước sau ": A common reinforcing structure for the "sooner or later" meaning, emphasizing inevitability.

    • Anh trước sau cũng phải thừa nhận. (You will have to admit it sooner or later.)
  • "trước sau thủy chung": An idiom meaning "always faithful and constant from beginning to end."

    • Lời hứa trước sau thủy chung. (A promise of constant and everlasting fidelity.)
Variants and Related Words
  • Trước (prep/adv): Before; in front of.

    • Đứng trước cửa. (Stand in front of the door.)
  • Sau (prep/adv): After; behind.

    • Đi sau lưng bạn. (Walk behind your friend.)
  • Trước sau như một (idiomatic phrase): To be consistent; to be unchanging.

    • Phong cách làm việc của anh ấy trước sau như một. (His working style is consistent from start to finish.)
Synonyms
  • Always; consistently: luôn luôn, kiên định.
  • Sooner or later; eventually: sớm muộn, rồi sẽ.
  • Front and rear: đằng trước đằng sau.
Related Idioms
  • Trước sau nào thấy bóng người: Literally "ahead and behind, no human shadow is seen"; describes a desolate, lonely place with no one around.
  • Trước còn sau mất: "Gain at first, lose later"; describes an unstable situation or profit.